của thiên trả địa là gì
Upwork là một website tìm việc tự do toàn cầu của Mỹ. Tại đây, các công ty và freelancer có thể dễ dàng kết nối với nhau để hợp tác và cùng có lợi. Với số lượng freelancer lên đến hơn 20 triệu người, Upwork trở thành nền tảng tìm việc tự do lớn nhất trên thế giới
Đặc điểm của mạch dao động. Mạch dao động là các mạch sẽ tự duy trì để tạo ra dạng sóng đầu ra định kỳ với tần số chính xác. Để các mạch điện tử hoạt động như một bộ tạo dao động, nó cần phải có ba đặc điểm sau: Tần số xác định mạng phản hồi
API là viết tắt của từ Application Programming Interface, có nghĩa là giao diện lập trình ứng dụng. Đây là phương tiện kết nối giữa người dùng với ứng dụng, giữa hai hoặc nhiều ứng dụng với nhau một cách tiện lợi và hiệu quả hơn. API là giao diện lập trình ứng dụng
Các hàm rỗng là các câu lệnh độc lập. Trong lập trình máy tính , khi void được sử dụng làm kiểu trả về của hàm, nó chỉ ra rằng hàm không trả về giá trị. Khi void xuất hiện trong một khai báo con trỏ, nó chỉ định rằng con trỏ là phổ quát. Khi được sử dụng trong
Đông Dương là một bán đảo nằm ở vùng Đông Nam, châu Á. Bán đảo bao gồm 6 quốc gia là: Myanmar, Thái Lan, Lào, Campuchia, Việt Nam và một phần Malaysia. Trong những năm 1887-1954, đây là khu vực nằm dưới quyền cai trị của đế quốc thực dân Pháp tại Đông Nam Á. Vị trí địa lý của Đông Dương nằm gần nước Ấn Độ (Indo) và nước Trung Quốc (China).
Site De Rencontre En Ligne Gratuit Pour Ado. Của thiên trả địa có nghĩa là Của trời rồi cũng trả cho đất, ý nói những thứ không phải của mình trời và đất rồi cũng sẽ không thuộc về mình, của cải vật chất từ những việc làm sai trái, phi pháp, bất nghĩa rồi cũng sẽ phải trả một câu chuyện cổ tích liên quan đến câu nói này như sau Truyện cổ tích Của thiên trả địaNgày xưa, có hai anh chàng làm nghề cày thuê cuốc mướn ở cùng chung một làng, nhà họ cũng ở gần bên nhau. Một người tên là Thiên, người kia tên là giống nhau ở chỗ anh nào anh nấy đều nghèo rớt mùng tơi và đều mồ côi cha mẹ từ lúc nhỏ, có điều Thiên rất sáng dạ và tinh khôn, bảo gì hiểu nấy, còn Địa thì không được thông minh như bạn, nhưng bản tính hiền lành chân chất và không làm mất lòng ai bao hôm, Địa nói với Thiên rằng- Nếu chúng ta cùng như thế này mãi thì không biết bao giờ mới cất đầu lên được. Tôi thấy anh là người sẵn có khiếu thông minh, nếu anh được học hành đàng hoàng thì chắc ngày sau sẽ có kết quả tốt. Tôi đã có cách rồi, từ nay anh khỏi cần đi làm nữa, cứ cố tâm lo việc đèn sách. Tôi sẽ gắng sức làm thêm để lấy tiền nuôi anh ăn học. Lúc nào anh thành tài, thi đậu làm quan to, đôi ta sẽ chung hưởng phú nghe vậy thì trong bụng mừng lắm, nhưng ngoài mặt vẫn ra vẻ ngần ngừ suy xét- Thế cũng được, nhưng ai lại bám vào anh mãi? Một mình anh làm lụng thì chắc là cực nhọc lắm!Địa thật thà bảo- Có sao đâu, tôi có sức hơn anh mà, để những người thông minh như anh đi làm lụng vất vả thì phí quá đi. Tôi chịu cực được! Miễn sao sau này anh được công thành danh toại rồi thì đừng quên tôi nhé!Thiên liền trả lời- Làm sao mà quên được công sức của anh. Tôi là người chứ có phải là con vật đâu!Địa nghe bạn đoan chắc như vậy thì trong bụng vững tin lắm, vì biết Thiên có chí, chắc sẽ thành rồi kể từ ngày đó Địa tận lực đêm ngày làm thuê để nuôi bạn ăn học. Thấy Thiên học mỗi ngày mỗi tiến, anh chàng lại càng hăng hái làm việc nhiều hơn, không quản chi khó như thế hết năm này sang năm kia, cả hai vẫn chưa ai lo bề gia thất, Địa vẫn cứ chăm chút lo lắng cho bạn yên lòng học mười năm đèn sách, Thiên lần lượt đậu các khoa thi Hương, thi Hội, thi Đình và giành luôn chức Trạng được nhà vua bổ làm quan to, cai quản cả một vùng, có dinh thự nguy nga, có kẻ hầu người hạ đông đúc và được mọi người rất trọng tin bạn mình thành đạt như lòng mong ước, Địa rất sung sướng. Lập tức, anh chàng đem trâu và cày về trả chủ, rồi anh bán phăng ngôi nhà đang ở, lấy một số tiền mua đồ lễ tìm vào dinh của đâu sự đời là thế, lúc cơ hàn thì có bạn có ta, lúc nên danh thì quay lưng ngoảnh mặt. Khi Địa tìm đến nơi thì Thiên đã thay lòng đổi dạ, không muốn nhận lại bạn cũ nữa. Hắn còn dặn quân canh cấm cửa không cho Địa bị đuổi nên tủi thân, lủi thủi ra về. Vừa đến bờ sông, anh chàng ngồi xuống, nước mắt rơi lã chã, nghĩ đến lòng người đen bạc, số phận hẩm hiu, bây giờ có muốn về làng cũng không được nữa vì nhà đã bán mất rồi…Cảm thông cho anh chàng hiền lành thật thà, Bụt liền hiện lên giả làm người khách qua đường, đứng lại hỏi anh- Làm sao mà con khóc vậy? Bộ con không biết xấu hổ ư?Địa nghe Bụt hỏi thì kể lại đầu đuôi mọi việc. Bụt liền hóa phép cho anh một chiếc đò và dặn rằng- Con cứ ở đây chở khách qua lại trên sông này cũng đủ ăn rồi, khỏi phải đi làm thuê khấu đầu lạy tạ vị ân nhân đáng kính, khi ngẩng lên thì không thấy ông ta đâu nữa. Biết là thần tiên phù giúp mình nên Địa nghe lời, ở lại đó dựng tạm một túp lều nhỏ, mỗi ngày chống đò ngang đưa khách sang làm của anh chàng chỉ vừa đủ nuôi miệng, không để dành được đồng tiền nào, cho nên khi đến ngày giỗ cha, Địa cũng chẳng biết lấy gì mà hôm ấy, sau khi chở mấy người khách sang bờ bên kia, Địa vừa chèo thuyền về đến nửa sông thì lại nghe có tiếng gọi đò. Anh cho đò quay trở lại. Trời lúc ấy đã nhá nhem tối, nhưng Địa vẫn trông rõ khách là một người đàn bà còn trẻ tuổi và rất xinh vừa cập bến thì người ấy nói- Phiền anh lại chở tôi sang bờ bên kia nhé!Địa gật đầu rồi lại chống thuyền đi. Nhìn lại thấy người thiếu phụ không phải người vùng này, cốt cách coi bộ rất quý phái, trong lòng muốn hỏi nhưng chẳng lên bờ, người thiếu phụ nhìn quanh rồi nói với chàng- Bây giờ trời đã tối mà đường còn xa quá, anh làm ơn cho tôi nghỉ nhờ qua đêm được không?Địa bối rối thưa lại rằng- Nhà tôi chỉ là một túp lều tranh vách lá, chỉ sợ phu nhân không được vừa lòng Có gì mà không vừa lòng? Được anh tốt bụng cho nghỉ lại qua đêm là may mắn lắm rồi. Tôi biết lấy gì trả ơn cho anh đây?Địa đưa người đàn bà về nhà của mình, trong nhà chỉ độc có một cái chõng tre, anh liền nhường lại cho người đàn bà ấy nằm, vì biết lấy đâu ra chỗ nào khá hơn Địa toan đi kiếm một nơi khác ngủ, người đàn bà liền hỏi- Anh ở một mình, chưa có vợ à?- Chưa. Nghèo khổ như tôi thì hơi đâu mà nghĩ đến chuyện Thế nếu như tôi xin làm vợ anh thì anh nghĩ sao?Địa rất bỡ ngỡ, không biết trả lời thế nào cả. Lúc ấy nàng mới nói- Thú thật với anh, tôi là người ở trên cung tiên. Trời thấy anh là một người tử tế mà lại chịu khổ sở quá nên cho tôi xuống trần để giúp rồi nàng hóa phép biến túp lều của Địa thành một dinh cơ rất đẹp, trong nhà đồ dùng thức đựng đầy đủ, kẻ hầu người hạ từng đoàn, không thiếu thứ vừa kinh ngạc vừa vui sướng trong lòng. Nàng tiên lại hóa phép cỗ bàn linh đình để anh làm giỗ cúng cha rồi bảo chàng- Bây giờ mình hãy ăn mặc lụa là gấm vóc cho tươm tất vào rồi bảo gia nhân khiêng kiệu đến mời anh Thiên ấy sang nhà mình ăn nhắc đến Thiên, Địa vẫn còn chưa nguôi nỗi buồn- Mình mời chi cái thứ bạn bè bất nghĩa ấy?Nàng nhẹ nhàng bảo chồng- Thì mình cứ nghe theo lời em đi mà! Chuyện cũ chàng hãy bỏ qua đi, bây giờ chúng ta được sung sướng hạnh phúc như thế này là mãn nguyện rồi, mời anh ấy đến thắp nén hương giỗ cha là hợp quá đi chứ. Vả lại để cho anh ấy biết mình cũng đâu có thua ai. Địa nghe lời vợ, lên kiệu cho gia nhân đưa đến thăm dinh cơ của Thiên. Thấy Địa lần này có người đưa kẻ rước nên hắn tiếp đãi chàng có phần tử tế hơn Chẳng hay có chuyện gì mà chú đến đây?Địa cũng lịch thiệp đáp từ- Tôi đến mời anh ngày mai đến nhà ăn giỗ thân phụ. Mong anh nghĩ đến tình bạn năm xưa mà đến thắp nén nhang cho thân phụ tôi vui lòng nơi chín vẫn giữ thói huênh hoang cao ngạo như trước- Hà hà… Được thôi! Chú muốn ta đến chơi thì hãy trải chiếu hoa từ đây tới nhà, ta sẽ về kể lại thì nàng liền bảo- Tưởng gì, chứ việc ấy có gì khó khăn lắm đâu, mình cứ yên tâm lo nhang đèn cho cha đi. Nàng tiên lại hóa phép ra thành hàng nghìn chiếc chiếu hoa trải một đoạn đường dài từ nhà mình đến dinh cơ của Thiên đang ở. Thiên không ngờ trong thời gian vừa qua Địa cũng trở nên giàu có lớn, nên hắn mới quyết định đến xem cho rõ sự tình. Đến nơi, hắn rất lấy làm lạ khi thấy nhà cửa và mọi thứ đồ đạc của Địa sang trọng ít có nhà nào bì kịp, hỏi do đâu mà có thì Địa chỉ cười tủm tỉm bảo là nhờ ơn Trời một lúc thì mâm giỗ được dọn ra để mời khách, Địa đưa vợ ra giới thiệu với bạn cũ và đích thân nàng rót rượu mời từng nàng vừa đẹp vừa sang, hắn đâm ra mê mẩn và ganh tị với hạnh phúc của bạn. Khi đã ngà ngà men rượu, hắn lại nổi lên lòng tham tới mức mù quáng. Hắn nói với Địa- Không ngờ chú mày được sung sướng như vậy. Chú đổi vợ chú cùng cơ nghiệp này cho tôi, thì tôi sẵn sàng nhường chức quan cùng dinh cơ của tôi cho chú. Chịu không?Địa liền đưa tay can gián- Anh say quá nên nói bậy rồi. Ai mà lại làm chuyện lạ kỳ như thế?Nhưng gã bạn bất nghĩa vẫn cứ cương quyết bảo- Ta nói thật mà! Nếu không tin thì cứ bảo lý trưởng ở đây làm tờ giao ước ngay đi!Không bao giờ Địa lại muốn như thế, nhưng nàng tiên nói nhỏ vào tai chồng, xui Địa cứ việc bằng lòng đi, để nàng tự lo thế là sẵn có cụ lý trưởng sang ăn giỗ nên hai bên liền làm tờ giao ước, điểm chỉ hẳn hoi để sau này đừng ai lật tờ giao ước đâu đó xong xuôi thì Địa gạt nước mắt giã biệt người vợ tiên, lên võng về dinh cơ của Thiên mà tâm trạng rối bời, chẳng biết phải xử sự như thế nào cho phải lẽ với nàng đây!Còn Thiên thì quá say rượu nên nằm ngủ một giấc li bì, không biết trời đất gì nữa cả, đến sáng hôm sau hắn mới tỉnh dậy, ngơ ngác nhìn quanh thì thấy mình đang nằm trong một túp lều tồi tàn bên sông, bên cạnh là tờ giao ước với nhìn quanh tìm kiếm, nhưng người vợ đẹp cùng dinh cơ lộng lẫy ngày hôm qua đã biến mất theo mây về trời, không còn chút dấu vết nào nữa hận thì đã muộn, có kêu gào cách mấy cũng uổng công vì hắn đã điểm chỉ vào tờ giao ước đây, hắn chỉ biết làm nghề chống đò qua sông thay cho Địa, còn Địa nhờ ơn Trời ban cho nên hóa ra thông minh và khôn ngoan, làm quan sung sướng nay, mỗi khi người ta muốn ám chỉ việc những kẻ làm ăn bất nghĩa phải trả giá thì họ thường hay nói câu "Của Thiên trả Địa" là do sự tích câu chuyện này mà ra.
Thông tin thuật ngữ Định nghĩa - Khái niệm Của thiên, trả địa dịch sang Tiếng Anh là gì? Của thiên, trả địa dịch sang Tiếng Anh có nghĩa là Ill-gotten, ill-spent Của thiên, trả địa dịch sang Tiếng Anh có nghĩa là Ill-gotten, ill-spent. Thành ngữ Tiếng Anh. Đây là thuật ngữ được sử dụng trong lĩnh vực . Ill-gotten, ill-spent Tiếng Anh là gì? Ill-gotten, ill-spent Tiếng Anh có nghĩa là Của thiên, trả địa dịch sang Tiếng Anh. Ý nghĩa - Giải thích Của thiên, trả địa dịch sang Tiếng Anh nghĩa là Ill-gotten, ill-spent. Thành ngữ Tiếng Anh.. Đây là cách dùng Của thiên, trả địa dịch sang Tiếng Anh. Đây là một thuật ngữ Tiếng Anh chuyên ngành được cập nhập mới nhất năm 2023. Trên đây là thông tin giúp bạn hiểu rõ hơn về thuật ngữ Của thiên, trả địa dịch sang Tiếng Anh là gì? hay giải thích Ill-gotten, ill-spent. Thành ngữ Tiếng Anh. nghĩa là gì? . Định nghĩa Của thiên, trả địa dịch sang Tiếng Anh là gì? Ý nghĩa, ví dụ mẫu, phân biệt và hướng dẫn cách sử dụng Của thiên, trả địa dịch sang Tiếng Anh / Ill-gotten, ill-spent. Thành ngữ Tiếng Anh.. Truy cập để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới. Tìm hiểu thêm dịch vụ địa phương tiếng Trung là gì?
Ý nghĩa của thành ngữ "của thiên, trả địa" Thành ngữ là một tập hợp từ cố định đã quen dùng mà nghĩa thường không thể giải thích đơn giản bằng nghĩa của các từ cấu tạo nên nó. Thành ngữ được sử dụng rộng rãi trong lời ăn tiếng nói cũng như sáng tác thơ ca văn học tiếng Việt. Thành ngữ ngắn gọn, hàm súc, có tính hình tượng, tính biểu cảm cao. Việc nói thành ngữ là một tập hợp từ cố định có nghĩa là thành ngữ không tạo thành câu hoàn chỉnh về mặt ngữ pháp, cũng không thể thay thế và sửa đổi về mặt ngôn từ. Thành ngữ thường bị nhầm lẫn với tục ngữ và quán ngữ. Trong khi tục ngữ là một câu nói hoàn chỉnh, diễn đạt trọn vẹn một ý nhằm nhận xét quan hệ xã hội, truyền đạt kinh nghiệm sống, hay phê phán sự việc, hiện tượng. Một câu tục ngữ có thể được coi là một tác phẩm văn học khá hoàn chỉnh vì nó mang trong mình cả ba chức năng cơ bản của văn học là chức năng nhận thức, và chức năng thẩm mỹ, cũng như chức năng giáo dục. Còn quán ngữ là tổ hợp từ cố định đã dùng lâu thành quen, nghĩa có thể suy ra từ nghĩa của các yếu tố hợp thành. Định nghĩa - Khái niệm của thiên, trả địa có ý nghĩa là gì? Dưới đây sẽ giải thích ý nghĩa của câu của thiên, trả địa trong tiếng Việt của chúng ta mà có thể bạn chưa nắm được. Và giải thích cách dùng từ của thiên, trả địa trong Thành ngữ Tiếng Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ của thiên, trả địa nghĩa là gì. Của cải không được làm ra do mồ hôi và sức lao động, mà do tự nhiên mà có thì nó cũng tự nhiên mất đi, không được hưởng lâu bền. Thuật ngữ liên quan tới của thiên, trả địa phượng hoàng đua, chim sẻ cũng đua là gì? nhất bên trọng, nhất bên khinh là gì? phượng hoàng đẻ trong tổ quạ là gì? ba tháng biết lẫy, bẩy tháng biết bò, chín tháng lò dò biết đi là gì? lựa được con dâu, sâu con mắt là gì? trong ấm ngoài êm là gì? lì như tiền chì hai mặt là gì? tháng tám đói qua, tháng ba đói chết là gì? thèm lòng, chẳng ai thèm thịt là gì? trâu chậm uống nước đục là gì? xanh như tàu lá là gì? đau đẻ còn chờ sáng trăng là gì? thoang thoảng hoa nhài lại được thơm lâu là gì? ăn tục nói phét là gì? hiểm nghèo như gươm treo sợi tóc là gì? Tóm lại nội dung ý nghĩa của câu "của thiên, trả địa" trong từ điển Thành ngữ Tiếng Việt của thiên, trả địa có nghĩa là Của cải không được làm ra do mồ hôi và sức lao động, mà do tự nhiên mà có thì nó cũng tự nhiên mất đi, không được hưởng lâu bền. Đây là cách dùng câu của thiên, trả địa. Thực chất, "của thiên, trả địa" là một câu trong từ điển Thành ngữ Tiếng Việt được cập nhập mới nhất năm 2023. Kết luận Hôm nay bạn đã học được thành ngữ của thiên, trả địa là gì? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.
Dưới đây là những mẫu câu có chứa từ "của thiên trả địa", trong bộ từ điển Từ điển Tiếng Việt. Chúng ta có thể tham khảo những mẫu câu này để đặt câu trong tình huống cần đặt câu với từ của thiên trả địa, hoặc tham khảo ngữ cảnh sử dụng từ của thiên trả địa trong bộ từ điển Từ điển Tiếng Việt 1. Bấy giờ, Người bảo họ "Thế thì của Caesar, trả về Caesar; của Thiên Chúa, trả về Thiên Chúa." 2. Người của Thiên Địa Hội. 3. Máy tính 2 trả lời với địa chỉ MAC và địa chỉ IP của nó. 4. Thiên ám, hoàng địa 5. Kinh thiên động địa. 6. " Thiên đường của kẻ khờ là địa ngục của người khôn. " 7. Thiên Địa hữu chính khí. 8. Quỷ thần thiên địa ơi. 9. Thiên địa có chính khí. 10. " Thiên địa bát nháo " rồi. 11. Thánh thần thiên địa ơi. 12. Thánh thần thiên địa ơi! 13. Máy chủ LDAP trả lại lỗi % % Địa chỉ URL của LDAP là % 14. Vũ điệu của ta xông vào thiên đường và địa ngục. 15. Tam nguyên là Thiên, Địa, Thủy. 16. Nghe nói Đang Gia của cô từng là người của Thiên địa hội. 17. BIỂU ĐỒ ĐỊA HÌNH THIÊN NHIÊN 18. Biểu đồ địa hình thiên nhiên 19. Vô danh là gốc của thiên địa, hữu danh là mẹ của vạn vật. 20. Khi việc giả mạo xảy ra, địa chỉ của bạn có thể được sử dụng làm địa chỉ người gửi hoặc địa chỉ trả lời. 21. Bài Thi-thiên 101 của Vua Đa-vít cho chúng ta câu trả lời. 22. Khi nào địa phương mới trả tiền cho những con ngựa của tôi đây? 23. Chi phí chuyến đi của người do chính phủ thuộc địa chi trả. 24. Ôi thánh thần thiên địa ơi, không. 25. Thiên Địa Vô Cực, Vô Cực Quan
Ngày xưa, có Thiên và Địa là hai anh chàng cày thuê cuốc mướn cùng ở một làng. Họ giống nhau ở chỗ anh nào anh ấy đều nghèo rớt mùng tơi và đều mồ côi cha mẹ. Nhưng Thiên rất sáng dạ, bảo gì hiểu nấy. Một hôm Địa bảo hắn – Nếu hai ta cùng như thế này cả thì không biết bao giờ mới cất đầu lên được. Sẵn anh là người có khiếu thông minh, nếu được học hành chắc ngày sau sẽ thi đậu làm quan to. Vậy từ nay anh đừng đi làm nữa, tôi sẽ cố sức làm thêm để lấy tiền nuôi anh ăn học, lúc nào anh làm nên, đôi ta sẽ chung hưởng phú quý. Thiên nhận lời nhưng Địa còn dặn “Lúc nào hiển đạt anh đừng có quên tôi nhé!” Rồi đó Địa trần lực đêm ngày làm thuê để nuôi bạn. Thấy Thiên học mỗi ngày một tiến, anh chàng lại càng hăng hái làm việc, không quản gì cả. Cứ như thế sau mười năm đèn sách, Thiên đậu khoa thi hương rồi vào thi đình đậu luôn Trạng nguyên. Hắn được nhà vua bổ làm quan to, có kẻ hầu người hạ đông đúc, có dinh thự nguy nga, được mọi người trọng vọng. Được tin, Địa rất sung sướng. Lập tức, anh chàng đem trâu cày về trả chủ. Rồi anh bán phăng cái nhà ở lấy một số tiền mua đồ lễ tìm vào dinh bạn. Địa có ngờ đâu khi đến nơi thì Thiên đã thay lòng đổi dạ không muốn nhận lại bạn cũ nữa. Hắn dặn quân canh cấm cửa không cho Địa vào. Địa bị đuổi tủi thân, lủi thủi ra về. Vừa đến bờ sông, anh chàng ngồi lại, nước mắt rơi lã chã nghĩ đến lòng người đen bạc, số phận hẩm hiu, vả bấy giờ về làng cũng không biết ở vào đâu nữa vì nhà đã bán mất rồi. Tự dưng Bụt hiện lên làm một người khách qua đường dừng lại hỏi anh “Con làm sao mà khóc?”. Địa kể lể đầu đuôi cho Bụt nghe. Bụt bèn hóa phép cho anh một chiếc đò và dặn rằng “Con cứ ở đây chở khách qua lại trên sông này cũng đủ ăn, không phải đi làm thuê nữa”. Địa nghe lời, ở lại đó làm nghề chống đò ngang. Nhưng anh chàng chỉ kiếm vừa đủ nuôi miệng, không để dành được một đồng tiền nào. Cho nên đến ngày giỗ cha không biết lấy gì mà cúng. Chiều hôm ấy, sau khi chở cho mấy người khách sang bờ bên kia, Địa vừa chèo về đến nửa sông đã lại nghe có tiếng gọi đò. Anh lại cho đò trở lại. Khách là một người đàn bà còn trẻ tuổi và rất xinh đẹp. Trời lúc ấy đã nhá nhem, người đàn bà nói với Địa -Trời đã tối mà đường còn xa, anh làm ơn cho tôi nghỉ nhờ một đêm. Nhà Địa chỉ là một túp lều bên sông, trong nhà chỉ có một cái chõng, nhưng anh cũng nhường cho người đàn bà ấy nằm. Của Thiên trả Địa Thấy Địa toan đi kiếm một nơi khác ngủ, người đàn bà bỗng hỏi anh “Anh đã có vợ chưa?”. Địa trả lời “Chưa” – “Tôi xin làm vợ anh!”. Địa rất ngạc nhiên và bỡ ngỡ, không biết trả lời ra thế nào cả. Nàng lại nói “Tôi là người trên cung tiên. Trời thấy anh là người tử tế mà chịu khổ chịu sở đã nhiều rồi nên cho tôi xuống giúp anh sung sướng”. Nói rồi nàng hóa phép biến túp lều bên bờ sông thành một dinh cơ rất đẹp nhà ngói, tường dắc, hành lang, sân gạch, trong nhà đồ dùng thức đựng đầy đủ, kẻ hầu người hạ từng đoàn. Địa vừa kinh ngạc vừa vui sướng. Nàng tiên lại hóa phép làm ra cỗ bàn linh đình để cho anh chàng làm giỗ cúng cha. Sáng hôm sau, nàng tiên bảo Địa hãy mặc đồ gấm vóc, ngồi kiệu đến mời Thiên sang nhà mình ăn giỗ. Lần này Địa được Thiên tiếp đãi có phần tử tế. Nhưng khi nghe nói mời đến nhà ăn giỗ, hắn bĩu môi bảo Địa – Chú muốn ta đến chơi thì hãy trải chiếu hoa từ đây tới nhà, ta sẽ đến. Địa về kể chuyện lại cho vợ nghe. Nàng tiên lại hóa phép thành chiếu hoa trải một đoạn đường dài từ nhà mình đến dinh Thiên ở. Thiên không ngờ trong thời gian vừa qua Địa cũng trở nên giàu có lớn, mới đến xem cho biết sự tình. Đến nơi, hắn rất lấy làm lạ khi thấy nhà cửa và mọi thứ đồ đạc của Địa ít có nhà nào bì kịp. Khi ăn giỗ, vợ Địa thân hành ra mời rượu. Thấy nàng đẹp quá, Thiên đâm ra ganh tị với hạnh phúc của Địa. Rượu say, hắn nói – Chú đổi vợ chú cùng cơ nghiệp này cho tôi thì tôi nhường chức quan cùng dinh cơ của tôi cho chú. Không bao giờ Địa lại muốn như thế, nhưng nàng tiên bảo nhỏ xui Địa bằng lòng. Hai bên cùng làm tờ giao ước. Thế rồi sau đó Địa lên võng về dinh, còn Thiên say rượu nằm ngủ một giấc li bì. Nhưng đến sáng hôm sau, khi bừng mắt tỉnh dậy, hắn ngơ ngác thấy mình nằm ở giữa một túp lều bên sông. Người vợ đẹp cùng là dinh cơ của hắn ngày hôm qua đã biến đâu mất cả. Từ đó hắn làm nghề chống đò thay Địa. Còn Địa hóa ra thông minh khôn ngoan, làm quan sung sướng mãi. Ngày nay câu “Của Thiên trả Địa” là do sự tích trên mà có.
của thiên trả địa là gì